Traduzione del brano Last Christmas - Single Version (Wham!), tratta dall'album LAST CHRISTMAS

Traduzione di
Last Christmas - Single Version - Wham!

Oh, oh-oh, ooh-oh
Oh oh oh ooh oh
Ah-ah
Ah ah

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo you l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special
Lo donerò a qualcuno speciale

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo you l'hai dato via
(You gave it away)
You l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special
Lo donerò a qualcuno speciale
(Special)
Speciale

Once bitten and twice shy
Una volta scottato e due volte timido
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo la distanza, ma tu ancora catturi il mio sguardo
Tell me baby, do you recognize me?
Dimmi amore, mi riconosci?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Beh; è trascorso un anno, non mi sorprende

"Merry Christmas" I wrapped it up and sent it
Felice Natale io ho confezionato e l'ho spedito
With a note saying "I love you", I meant it
Con un messaggio che diceva ti amo, io intendevo ciò
Now I know what a fool I've been
Adesso so che pazzo sono stato
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Ma se tu mi baciassi adesso, so che diventerei pazzo di nuovo

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, tu l'hai dato via, tu l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special (Special)
Lo donerò a qualcuno di speciale, speciale

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma proprio il giorno dopo you l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special (Special)
Lo donerò a qualcuno di speciale, speciale

A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata , amici con occhi stanchi
I'm hiding from you, and your soul of ice
Mi nascondo da te, e dalla tua anima di ghiaccio
My god I thought you were someone to rely on,
O mio Dio io pensavo tu fossi qualcuno per contare su di
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Me? Io immagino fossi una spalla su cui piangere

A face on a lover with a fire in his heart
Un viso di un amante con fuoco nel suo cuore
A man under cover but you tore me apart
Un uomo sotto ma tu me l'hai strappata
Now I've found a real love you'll never fool me again
Adesso io ho trovato un vero amore e tu non mi ingannerai più

Last Christmas, I gave you my heart
Lo scorso Natale ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, tu l'hai dato via, tu l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special (Special)
Lo donerò a qualcuno di speciale, speciale

Last Christmas, I gave you my heart (I gave you my heart)
Lo scorso Natale, io ti ho donato il mio cuore, ti ho donato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (You gave it away)
Ma proprio il giorno dopo, tu l'hai dato via, tu l'hai dato via
This year, to save me from tears
Quest'anno, per salvarmi dalle lacrime
I'll give it to someone special (Special)
Lo donerò a qualcuno di speciale, speciale

A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
Un visto da amante con fuoco nel suo cuore, ti ho donato il mio cuore
A man under cover but you tore him apart
Un uomo sotto ma tu me lo hai strappato
Maybe next year I'll give it to someone
Forse il prossimo anno lo darò a qualcuno
I'll give it to someone special
Lo donerò a qualcuno speciale
Special
Speciale
So long...
Così a lungo



Credits
Writer(s): Michael George
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.