Testo e traduzione Last Christmas - Wham!
Traduzione del brano Last Christmas (Wham!), tratta dall'album Music From The Edge Of Heaven
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai gettato via
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special
Lo darò a qualcuno di speciale
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai gettato via (lo hai gettato via)
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special (special)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
Once bitten and twice shy
Chi è scottato una volta, l'altra ci soffi su
I keep my distance, but you still catch my eye
Mantengo la distanza ma cmq catturi i miei occhi
Tell me, baby, do you recognize me?
Dimmi tesoro, mi hai riconosciuto?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Be', è passato un anno, non mi sorprende
"Merry Christmas," I wrapped it up and sent it
"Buon Natale" l'ho avvolto e spedito
With a note saying "I love you," I meant it
Con una nota che dice "Ti amo", dico davvero
Now I know what a fool I've been
Ora capisco che pazzo sono stato
But if you kissed me now, I know you'd fool me again
Ma se mi baciassi adesso, so che mi prenderesti in giro di nuovo
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai gettato via (lo hai gettato via)
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special (special)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai gettato via
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special (special)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
Oh
Oh
Oh, oh, baby
Oh oh baby
A crowded room, friends with tired eyes
Una stanza affollata, amici con gli occhi stanchi
I'm hiding from you and your soul of ice
mi nascondo da te e dalla tua anima di ghiaccio
My God, I thought you were someone to rely on
Mio dio, pensavo che fossi qualcuno di cui fidarmi
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Io? Pensavo di essere una spalla su cui piangere
A face on a lover with a fire in his heart
Un viso su un'innamorato con una fiamma nel cuore
A man under cover but you tore me apart
Un uomo sotto copertura ma tu mi hai fatto a pezzi
Ooh, ooh, now I've found a real love
Ooh, ooh, ora ho trovato il vero amore
You'll never fool me again
Non ti prenderai mai più in giro
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away (you gave it away)
Ma il giorno seguente lo hai gettato via (lo hai gettato via)
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special (special)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
Last Christmas, I gave you my heart
L'ultimo Natale, ti ho dato il mio cuore
But the very next day, you gave it away
Ma il giorno seguente lo hai gettato via
This year, to save me from tears
Quest'anno per evitare lacrime
I'll give it to someone special (special!)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you mine)
Un viso su un innamorato con una fiamma nel cuore (ti ho dato la mia)
A man under cover, but you tore him apart
Un uomo sotto copertura ma tu l'hai fatto a pezzi
Maybe next year, we'll give it to someone
Forse il prossimo anno lo daremo a qualcuno
I'll give it to someone special (special!)
lo darò a qualcuno di speciale,speciale
So long!
Così duraturo...
Credits
Writer(s): George Michael
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.