Traduzione di
King of Pain - The Police

There's a little black spot on the sun today
C'è una piccola macchia nera sul sole oggi
It's the same old thing as yesterday
È la stessa cosa di ieri
There's a black hat caught in a high tree top
C'è un cappello nero incastrato nella chioma di un alto albero
There's a flag pole rag and the wind won't stop
C'è un corda dell'asta della bandiera e il vento non si fermerà


I have stood here before inside the pouring rain
Sono stato qui fermo prima sotto la pioggia battente
With the world turning circles running 'round my brain
Con il mondo che gira gira intorno alla mia testa
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Immagino di essere sempre speranzoso che tu finirai il tuo regno
But it's my destiny to be the king of pain
Ma è il mio destino di essere il re del dolore


There's a little black spot on the sun today
C'è una piccola macchia nera sul sole oggi
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
It's the same old thing as yesterday
È la stessa cosa di ieri
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a black hat caught in a high tree top
C'è un cappello nero incastrato nella chioma di un alto albero
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a flag pole rag and the wind won't stop
C'è un corda dell'asta della bandiera e il vento non si fermerà
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)


I have stood here before inside the pouring rain
Sono stato qui fermo prima sotto la pioggia battente
With the world turning circles running 'round my brain
Con il mondo che gira gira intorno alla mia testa
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Immagino di essere sempre speranzoso che tu finirai il tuo regno
But it's my destiny to be the king of pain
Ma è il mio destino di essere il re del dolore


There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
C'è un fossile incastrato in un muro a strapiombo li in alto
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a dead salmon frozen in a waterfall
C'è un salmone morto congelato in una cascata
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a blue whale beached by a springtime's ebb
C'è una balena blu spiaggiata da un riflusso primaverile
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a butterfly trapped in a spider's web
C'è una farfalla intrappolata nella tela di un ragno
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)


I've stood here before inside the pouring rain
Sono stato prima qui sotto la pioggia battente
With the world turning circles running 'round my brain
Con il mondo che gira gira intorno alla mia testa
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Immagino di essere sempre speranzoso che tu finirai il tuo regno
But it's my destiny to be the king of pain
Ma è il mio destino di essere il re del dolore


There's a king on a throne with his eyes torn out
C'è un re sul trono ci gli occhi sbuzzati
There's a blind man looking for a shadow of doubt
C'è un ceco che guarda un ombra di dubbi
There's a rich man sleeping on a golden bed
C'è un ricco uomo che dorme su un letto d'oro
There's a skeleton choking on a crust of bread
C'è uno scheletro che mastica una crosta di pane


King of pain
Re del dolore


There's a red fox torn by a huntsman's pack
C'è una volpe rossa che spunta dallo zaino di un cacciatore
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a black-winged gull with a broken back
C'è un gabbiano dalle ali nere con la schiena rotta
(That's my soul up there)
(è la mia anima lassù)
There's a little black spot on the sun today
C'è una piccola macchia nera sul sole oggi
It's the same old thing as yesterday
È la stessa cosa di ieri


I've stood here before inside the pouring rain
Sono stato prima qui sotto la pioggia battente
With the world turning circles running 'round my brain
Con il mondo che gira gira intorno alla mia testa
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Immagino di essere sempre speranzoso che tu finirai il tuo regno
But it's my destiny to be the king of pain
Ma è il mio destino di essere il re del dolore


King of pain
Re del dolore
King of pain
Re del dolore
King of pain
Re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore
I'll always be king of pain
Sarò sempre il re del dolore



Credits
Writer(s): Sting, Sumner Gordon Matthew
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

Video consigliato

© 2020 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.