Traduzione del brano Earth Song (Michael Jackson), tratta dall'album History - Past, Present and Future - Book I

Traduzione di
Earth Song - Michael Jackson

What about sunrise?
E l'alba?
What about rain?
E la pioggia?
What about all the things
Che dire di tutte le cose
That you said we were to gain?
Che hai detto che avremmo guadagnato?

What about killing fields?
E i campi di sterminio?
Is there a time?
C'è un tempo?
What about all the things
Che dire di tutte le cose
That you said was yours and mine?
Che hai detto che era tuo e mio?

Did you ever stop to notice
Ti sei mai fermato a vedere
All the blood we've shed before?
Tutto il sangue che abbiamo versato prima?
Did you ever stop to notice
Ti sei mai fermato a vedere
This crying Earth, these weeping shores?
Questa Terra che piange, queste coste piangenti?

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

What have we done to the world?
Che cosa abbiamo fatto al mondo?
Look what we've done
Guarda cosa abbiamo fatto
What about all the peace
Che dire di tutta la pace
That you pledge your only son?
Che hai promesso il tuo unico figlio?

What about flowering fields?
E i campi in fiore?
Is there a time?
C'è un tempo?
What about all the dreams
Che dire di tutti i sogni?
That you said was yours and mine?
Che hai detto che era tuo e mio?

Did you ever stop to notice
Ti sei mai fermato a vedere
All the children dead from war?
Tutti i bambini morti di guerra?
Did you ever stop to notice
Ti sei mai fermato a vedere
This crying Earth, these weeping shores?
Questa Terra che piange, queste coste piangenti?

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

I used to dream
Ero solito sognare
I used to glance beyond the stars
Ero solito gettare lo sguardo oltre le stelle
Now I don't know where we are
Adesso non so dove siamo
Although I know we've drifted far
Sebbene so che siamo andati lontano alla deriva

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah

Hey, what about yesterday?
Ehi, che mi dici di ieri?
(What about us?)
(E noi?)
What about the seas?
E i mari?
(What about us?)
(E noi?)
The heavens are falling down
I cieli stanno cadendo
(What about us?)
(E noi?)
I can't even breathe
Non riesco neanche a respirare
(What about us?)
(E noi?)

What about apathy?
E l'apatia?
(What about us?)
(E noi?)
I need you
Io ho bisogno di te
(What about us?)
(E noi?)
What about nature's worth?
E il valore della natura?
(Ooh)
(Ooh)
It's our planet's womb
È l'utero del nostro pianeta
(What about us?)
(E noi?)

What about animals?
E gli animali?
(What about it?)
(Ed esso?)
We've turned kingdoms to dust
Abbiamo trasformato i regni in polvere
(What about us?)
(E noi?)
What about elephants?
E gli elefanti?
(What about us?)
(E noi?)
Have we lost their trust
Abbiamo perso la loro fiducia?
(What about us?)
(E noi?)

What about crying whales?
Che ne dici del pianto delle balene?
(What about us?)
(E noi?)
We're ravaging the seas
Stiamo devastando i mari
(What about us?)
(E noi?)
What about forest trails?
E i sentieri forestali?
(Ooh)
(Ooh)
Burnt despite our pleas
Bruciate nonostante le nostre scuse
(What about us?)
(E noi?)

What about the holy land?
E la terra santa?
(What about it?)
(Ed esso?)
Torn apart by creed
Fatta a pezzi dalla fede
(What about us?)
(E noi?)
What about the common man?
E l'uomo comune?
(What about us?)
(E noi?)
Can't we set him free
Non possiamo liberarlo?
(What about us?)
(E noi?)

What about children dying?
E i bambini morenti?
(What about us?)
(E noi?)
Can't you hear them cry?
Non li senti piangere?
(What about us?)
(E noi?)
Where did we go wrong?
Dove abbiamo sbagliato?
(Ooh)
(Ooh)
Someone tell me why
Qualcuno mi dica perché
(What about us?)
(E noi?)

What about baby boy?
E il bambino?
(What about it?)
(Ed esso?)
What about the days?
E i giorni?
(What about us?)
(E noi?)
What about all their joy?
E tutta la loro gioia?
(What about us?)
(E noi?)
What about the man?
E l'uomo?
(What about us?)
(E noi?)

What about the crying man?
E l'uomo che piange?
(What about us?)
(E noi?)
What about Abraham?
E Abramo?
(What about us?)
(E noi?)
What about death again?
E la morte di nuovo?
(Ooh)
(Ooh)
Do we give a damn?
Ci frega un accidente?

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh



Credits
Writer(s): Michael Joe Jackson
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.