Testo e traduzione Echo - Maroon 5 feat. blackbear
Traduzione del brano Echo (Maroon 5 feat. blackbear), tratta dall'album JORDI (Deluxe Edition)
You lit the neon inside of my chest
Hai acceso il neon nel mio petto
There was no vacancy
Non c'era posto
I felt the flick of the light that you left
Ho sentito il guizzo della luce che hai lasciato
You left a space in me
Hai lasciato uno spazio in me
Novocaine
Novocaina
Thought I couldn't feel no pain
Pensavo di non poter sentire nessun panico
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Ma si sente ancora, ooh, quando sento il tuo nome
I can't escape, tryin' but I can't escape (let me go)
Non posso scappare, provando ma non posso scappare (lasciami andare)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
You flipped a beat 'round inside of my chest
Hai fatto girare un battito nel mio petto
Changin' the frequency
Cambiando la frequenza
You had me trippin' the night that you left
Mi hai fatto inciampare la notte che te ne sei andata
Lost electricity
Tolto co
Novocaine
Novocaina
Thought I couldn't feel no pain
Pensavo di non poter sentire nessun panico
But it still feels like, ooh, when I hear your name
Ma si sente ancora, ooh, quando sento il tuo nome
I can't escape, tryin' but I can't escape (let me go)
Non posso scappare, provando ma non posso scappare (lasciami andare)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me
Yeah, ho questo buco a forma di cuore dentro di me
I try to fill with anything
Provo a riempirlo col nulla
Like taking trips and buying things
Come fare viaggi e comprare cose
Burn bridges that once guided me
Bruciare ponti che una volta hanno guidato me
And I hate the way I watched you leave
E pdio il modo in cui ho visto te lasciare
My ego got the best of me
Il mio ego ha avuto la meglio su di me
I gave you insecurities, these tears fall on my Bentley seats
Ti ho dato insicurezze, queste lacrime sono cadute sui sedili della Bentley
And now that our feelings depressed, all that I taste is regret
E ora che tutti i sentimenti mi hanno depresso, tutto sa di rimpianto
I cannot tell what is real, only the pain that I feel
Non posso dire cosa sia reale, solo il panico che provo
You give me nothing but stress and this echo (echo, echo, echo)
Non mi hai dato nulla ma solo stress e questo eco (eco, eco, eco)
You left in my chest
Hai lasciato il mio petto
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be (be, be, be, be)
Dove il mio cuore dovrebbe essere (essere, essere, essere, essere)
I got this echo (echo, echo, echo, echo, echo, echo)
Ho questa eco (eco, eco, eco, eco, eco, eco)
Where my heart used to be, heart used to be, be
Dove il mio cuore dovrebbe essere, cuore dovrebbe essere, essere
Credits
Writer(s): Adam Noah Levine, Matthew Tyler Musto, Henry Russell Walter, Samuel Elliot Roman, Jacob Torrey, Michael Ross Pollack
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.