Testo e traduzione Let It All Work Out - Lil Wayne
Traduzione del brano Let It All Work Out (Lil Wayne), tratta dall'album Tha Carter V
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Work out, yeah
Che si risolva, sì
I'm in this bitch
Sono da questa puttana
Yeah, was on the outside, looking in this bitch
Sì, ero fuori a guardare questa puttana
But now I'm in this bitch
Ma ora sono da questa puttana
Yeah, I'm in this bitch
Sì, sono da questa puttana
Tunechi, you a genius
Tunechi sei un genio
Looked in the mirror, said:
Mi son detto guardando lo specchio
"Don't let the money come between us"
Non permettere ai soldi di mettersi tra di noi
I'm loaded, loaded at my earliest convenience
Sono carico, carico per il mio primo sfizio
But fuck 'em, I feel like I got ten middle fingers
Ma fanculo, mi sento come se avessi dieci dita medie
I'm sippin', sippin' in this bitch and poppin' uppers
Sto bevendo, sto bevendo da questa puttana e sto prendendo anfetamine
Girl, take this, this that shit that give a flower color
Ragazza, prendi questa, questa merda che colora i fiori
And some bitch named Wonder Woman
E qualche puttana si chiama Wonder Woman
Told me not to wonder
Mi ha detto di non fare domande
The crumbs, you only see 'em when the cookie crumble
Le briciole le vedi solo quando il biscotto si sbriciola
Real shit, nigga, my candle still lit
Merda vera, ne*ro, la mia candela è ancora accesa
Had to swallow my pride, though
Ho dovuto ingoiare il mio orgoglio
Swear it tastes like spearmint
Giuro che sa tipo di menta
Big up to my nigga with a strap on 'em
Big up al mio ne*ro con uno strap-on dietro
I never turn my back on 'em
Non gli volterò mai le spalle
'Cause nigga act like they cool with ya
Perché questi ne*ri fanno i fighi con voi
But a lot of these niggas be transformers
Ma un sacco di questi ne*ri sono dei trans
A lot of these players be bench-warmers
Un sacco di questi giocatori sono degli scalda-panchine
The game ain't easy, but it's fair, nigga
Il gioco non è facile, ma è corretto, ne*ro
I'ma sit in this throne so long
Mi sono seduto su questo trono per così tanto tempo
'Til it's a fucking rocking chair, nigga
Che è una cazzo di sedia a dondolo, ne*ro
Bad bitch play with my hair, nigga
Una puttana si diverte con i miei capelli, ne*ro
She said, "Relax, Tune, baby don't stress out"
Mi ha detto: "rilassati, Tune, baby non stressarti"
But I got a lot of shit on my mind, though
Ma ho un sacco di mérda a cui pensare, cazzo
She said, "Let that shit work itself out"
Mi ha detto: "Lascia che quella merda si risolva da sola"
Let that shit work itself out
Lascia che quella merda si risolva da sola
C-5
C-5
Yeah, back in this bitch
Sì, fanculo, sono tornato da questa puttana
Tune you left this bitch
Tune hai lasciato questa puttana
Like you knew this bitch
Come se conoscessi questa puttana
Was gon' let your ass back in this bitch
Stavi per lasciare il tuo culo da questa puttana
(Let it all work out)
Lascia che tutto si risolva
But ain't nobody else like you in this bitch
Ma nessuno è come te per questa puttana
(Let it all work out)
Lascia che tutto si risolva
Ain't nobody else like you in this bitch
Nessuno è come te per questa puttana
Cita you a psychic
Cita sei una sensitiva
'Cause you said there be days like this
Perché hai detto che ci sarebbero stati giorni come questi
They want a piece of me
Loro vogliono una parte di me
I ain't the one that's serving slices
Ma non sono quello che sta servendo le fette
Please swallow, I had my share of dirty diapers
Ti prego manda giù, ho avuto la mia parte di pannolini sporchi
Real shit, pussy niggas on that guilt trip
Merda vera, questi ne*ri hanno sensi di colpa
It'll be on in a heartbeat
Ci impiegherò un attimo
You can't hear no pussy nigga's shit skip
Non puoi sentire la merda di questi ne*ri saltare
I fear God, never fear men
Temo Dio, non ho mai temuto gli uomini
Give back, never give in
Restituisci, non arrenderti mai
Beat odds, never beat women
Colpisci i nemici, non picchiare mai le donne
Keep an open mind, let 'em peek in it
Tieni una mente aperta, lasciali sbirciare dentro
Reach highs, never reach limits
Raggiungi il tuo massimo, non raggiungere mai i tuoi limiti
Need minds, I don't need plenty
Ho bisogno di pensare, non ho bisogno di abbondare
This C5, this for BI and Left Eye, and T-Boz
Questo è per C5, BI, Left Eye e T-Boz
When I seen Chilli at the Floyd fight
Quando ho visto Chilli all'incontro di Floyd
I almost asked her to creep with me
Le ho quasi chiesto di venire a letto con me
But I was young and I held my tongue
Ma ero giovane e ho tenuto a freno la lingua
But with that tongue, I just keep spitting
Ma con quella lingua continuo a sputare
So it all worked out
Quindi che si risolva tutto
And now I'm in this bitch
E ora sono da questa puttana
And life said, "Tune, you knew me for way too long
E la vita mi ha detto, Tune, mi conosci da troppo tempo
I never change, you know I been this bitch"
Non sono mai cambiata, sai che sono io questa puttana
And then she said (let it all work out)
E lei mi ha detto, lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out (yeah)
Lascia che tutto si risolva (sì)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Tunechi, you a monster
Tunechi, sei un mostro
Looked in the mirror
Ho guardato nello specchio
But you wasn't there, I couldn't find ya
Ma non eri lì, non sono riuscito a trovarti
I'm lookin' for that big, old smile, full of diamonds
Sto cercando quel grande, vecchio sorriso pieno di diamanti
Instead, I found this letter you ain't finished writin'
Invece, ho trovato questa lettera che non hai finito di scrivere
It read: "I'm sorry for even apologizing"
L'ho letta, mi dispiace per non aver chiesto scusa
I tried, compromising and went kamikaze
Ci ho provato, ho compromesso tutto e ho fatto il kamikaze
I found my momma's pistol where she always hide it
Ho trovato la pistola di mia mamma dove la nascondeva sempre
I cry, put it to my head and thought about it
Ho pianto, l'ho puntata alla testa e ci ho pensato
Nobody was home to stop me so I called my auntie
Nessuno era a casa per fermarmi, quindi ho chiamato mia zia
Hung up, then put the gun up to my heart and pondered
Ho riattaccato, poi ho puntato la pistola al cuore e ho riflettuto
Too much was on my conscience to be smart about it
C'era troppo sulla mia coscienza per prendere una decisione intelligente
Too torn apart about it, I aim where my heart was pounding
Troppo devastato, ho mirato dove il mio cuore stava battendo
I shot it and I woke up with blood all around me
Ho sparato e mi sono svegliato con il sangue intorno a me
It's mine, I didn't die, but as I was dying
E' mio, non ero morto ma stavo morendo
God came to my side and we talked about it
Dio, vieni affianco a me e parliamone
He sold me another life and he made a profit
Mi ha venduto un'altra vita e ci ha pure guadagnato
Yeah, and he said
Sì, e mi ha detto
Let it all work out (yeah)
Lascia che tutto si risolva (sì)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
(I'm still in this bitch)
(Sono ancora da questa puttana)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
(Yeah, thank God 'cause I'm still in this bitch)
(Sì, grazie Dio perché sono ancora da questa puttana)
Let it all work out (phew)
Lascia che tutto si risolva (Phew)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
(But he said, remember this)
(Ma mi ha detto, ricordati)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
Let it all work out (ain't nobody else like you in this bitch)
Lascia che tutto funzioni (non c'è nessun altro come te in questa cagna)
Let it all work out (yeah)
Lascia che tutto si risolva (sì)
Let it all work out (and don't forget what I did this, bitch)
Lascia che tutto funzioni (e non dimenticare cosa ho fatto, puttana)
Let it all work out (can't even remember when I didn't, bitch)
Lascia che tutto funzioni (non ricordo nemmeno quando non l'ho fatto, puttana)
Let it all
Lascia che
Let it all work out (yeah)
Lascia che tutto si risolva (sì)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
(Now I'm out this bitch)
(Ora sono fuori da questa puttana)
Let it all work out
Lascia che tutto si risolva
(I'm out this bitch)
(Sono fuori da questa puttana)
Let it all (and it all worked out)
Lascia che tutto (e tutto ha funzionato)
Love you, Dwayne
Ti amo, Dwayne
Credits
Writer(s): Dwayne Carter, Sharif Slater, Jordan Johnson, Sampha Sisay, Myles William
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.