Traduzione del brano Teachers (Leonard Cohen), tratta dall'album Songs

Traduzione di
Teachers - Leonard Cohen

I met a woman long ago
Incontrai una donna, quant'è vero
Her hair the black that black can go
I capelli suoi più neri del nero
"Are you a teacher of the heart?"
Sei tu che insegni il cuore?
Soft she answered, "No"
Rispose no senza rumore.

I met a girl across the sea
Incontrai oltre i mari solcati
Her hair the gold that gold can be
una ragazza dai capelli dorati
"Are you a teacher of the heart?"
Sei tu che insegni il cuore?
"Yes, but not for thee"
Sì, ma non a te.

I met a man who lost his mind
Incontrai un uomo che la testa smarrì
In some lost place I had to find
in un luogo perso, e dovetti trovarla lì
"Follow me", the wise man said
Seguimi, disse quel saggio
But he walked behind
ma dietro di me proseguì.

I walked into a hospital
Entrai in un ospedale
Where none was sick and none was well
dove nessuno stava bene e nessuno stava male
When at night the nurses left
e lì di notte senza le infermiere
I could not walk at all
per nulla potevo camminare.

Morning came and then came noon
Venne mattina e poi mezzogiorno
Dinner time, a scalpel blade
poi la cena e la lama di un bisturi
Lay beside my silver spoon
al mio cucchiaio d'argento fu contorno.

Some girls wander by mistake
Entrarono delle ragazze senza badare
Into the mess that scalpels make
nel casino che i bisturi san fare
"Are you the teachers of my heart?"
Siete voi maestri del mio cuore?
"We teach old hearts to break"
Insegnamo cuori vecchi a spezzare.

One morning I woke up alone
Mi svegliai da solo un giorno
The hospital and the nurses gone
Vuoto l'ospedale tutto d'intorno.
"Have I carved enough, my Lord?"
Ho inciso abbastanza, mio Signore?
"Child, you are a bone"
Figliuolo, sei tutto scarno.

I ate and ate and ate
e mangiai mangiai mangiai
No, I did not miss a plate
No, non saltai una portata
"Well, how much do these suppers cost?"
Quanto costano queste zuppe?
"We'll take it out in hate"
È in odio che pagherai.

I spent my hatred everyplace
Spesi il mio odio in ogni posto
On every work on every face
su ogni cosa su ogni volto
Someone gave me wishes
a chi mi diede desideri
And I wished for an embrace
chiesi tra braccia d'essere accolto.

Several girls embraced me
Molte donne mi abbracciarono
Then I was embraced by men
Poi dagli uomini fui abbracciato
"Is my passion perfect?"
È perfetta la mia passione?
"No, do it once again"
No, fai tutto daccapo.

I was handsome I was strong
Io fui bello e forte, guardate
I knew the words of every song
Tutte le strofe avevo imparate.
"Did my singing please you?"
Ti è piaciuto il mio cantare?
"No, the words you sang were wrong"
No, hai cantato parole sbagliate.

"Who is it whom I address
A chi è che mi rivolgo
Who takes down what I confess?
Chi è che sente di cosa mi dolgo?
Are you the teachers of my heart?"
Siete voi maestri del mio cuore?
"We teach old hearts to rest"
Insegnamo ai cuori vecchi il sonno.

"Oh, teachers are my lessons done?
Oh maestri è finito l'insegnamento?
I cannot do another one"
Non sosterrei un altro momento.
They laughed and laughed and said
Loro risero e risero e dissero
"Well, child, are your lessons done?"
Beh, ragazzo, è finito il tuo insegnamento?
"Are your lessons done?"
è finito il tuo insegnamento?
"Are your lessons done?"
è finito il tuo insegnamento?



Credits
Writer(s): Leonard Cohen
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.