Traduzione del brano Resilient (Katy Perry), tratta dall'album Smile

Traduzione di
Resilient - Katy Perry

I know there's gotta be rain, if I want the rainbows
So che deve esserci la pioggia, se voglio gli arcobaleni
And I know the higher I climb, the harder the wind blows
E so che più in alto scalerò, più forte il vento soffierà
Yeah, I've gone to sleep night after night punching a pillow
Sì, sono andata a dormire notte dopo notte prendendo a pugni il cuscino
But do you know the darker the night the brighter the stars glow?
Ma sai che più la notte è oscura, più le stelle brillano?

'Cause I am resilient
Perché sono resiliente
A full flower moment
Una completa composizione floreale
Won't let the concrete hold me back, oh no
Non lascerò che il cemento mi blocchi, oh no
I am resilient
Io sono resiliente
Born to be brilliant
Nata per essere brillante
You'll see me grow right through the cracks, yeah
Mi vedrai crescere proprio attraverso le crepe, sì
'Cause you're gonna watch this flower grow
Perché stai per vedere crescere questo fiore
Right through the cracks
Proprio attraverso le difficoltà

I've got to shed all the skin if I want the distance
Devo cambiare la pelle se voglio la distanza
Let the sun in, pull out the weeds and focus my vision
Lasciare il sole entrare, respingere l'erba e concentrarmi sulla mia visione
'Cause there's no mistakes, just bends and breaks and friction
Perché non c'è alcun errore, solo curve e rotture e attrito
But do you know the hotter the fire the purer the gold is?
Ma lo sai che più il fuoco è caldo, più l'oro è puro?

'Cause I am resilient
Perché sono resiliente
A full flower moment
Una completa composizione floreale
Won't let the concrete hold me back, oh yeah
Non lascerò che il cemento mi blocchi, oh sì
I am resilient
Io sono resiliente
Born to be brilliant
Nata per essere brillante
I'm gonna grow right through the cracks, oh
Crescerò proprio dopo le crepe, oh

'Cause I died every winter
Perché sono morta ogni inverno
But survived all the weather
Ma sono sopravvissuta a tutto il tempo
Look at me now, look at me now
Guardami ora, guardami ora
I'm in full bloom, yeah
Sono in una completa fioritura, sì
They tried to poison the water
Hanno provato a avvelenare l'acqua
But I was a little stronger
Ma ero un po' più forte
Look at me now, look at me now
Guardami ora, guardami ora
Light up the room, oh yeah
Luci accese nella stanza, oh sì

'Cause I am resilient (I am resilient)
Perché sono resiliente (sono resiliente)
A full flower moment
Una completa composizione floreale
Won't let the concrete hold me back, no
Non lascerò che il cemento mi blocchi, no
Oh, I am resilient
Oh, sono resiliente
Born to be brilliant
Nata per essere brillante
I'm gonna grow right through the cracks
Crescerò proprio attraverso le crepe
Oh, you're gonna watch this flower grow
Oh, stai per vedere crescere questo fiore
Right through the cracks
Proprio attraverso le difficoltà



Credits
Writer(s): Tor Erik Hermansen, Mikkel Storleer Eriksen, Katheryn Elizabeth Hudson, Ferras Alquaisi
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.