Traduzione del brano House Of Cards (Janet Devlin), tratta dall'album House Of Cards

Traduzione di
House Of Cards - Janet Devlin

Dear love, how've you been?
caro amore, come va?
Do you still play our records On your record machine?
ascolti ancora le nostre registrazioni sul tuo registratore?
"Born to die." "Nevermind."
"Born to die." "Nevermind."

Dear friends, I found the key
cari amici, ho trovato la chiave
To the box beneath your bed where we hid everything.
per la scatola sotto il vostro letto dove abbiamo nascosto tutto
Funny how, don't need it now.
buffo come, ora non c'è ne bisogno

This polaroid is fading out.
questa polaroid si sta sbiadendo

Like a house of cards,
come un castello di carte
We came crashing down
stiamo precipitando
And the King of Hearts' heart was never found
e il cuore del Re di Cuori non è mai stato trovato
Maybe ten years time, you won't know my name,
forse tra dieci anni, non saprai il mio nome
But this is still a love song all the same.
ma questa è ugualmente una canzone d'amore

Hey you, how's this end?
ehi tu, com'è questa fine?
I know it's kinda selfish but I need a friend
so che è un po' egoista ma ho bisogno di un amico
Little lies, can't survive.
piccole bugie, non sopravvivono

Hey boy, where'd you go?
ehi ragazzo, dove stai andando?
Has your heart got warmer now your beds got cold
così come il tuo cuore è più caldo, ora i tuoi letti sono freddi
Now I know, you're alone.
ora lo so, sei solo

Our favourite song is fading out.
la nostra canzone preferita si sta dissolvendo

Like a house of cards,
come un castello di carte
We came crashing down
stiamo precipitando
And the King of Hearts' heart was never found-ound-ound
ed il cuore del Re di Cuori non è stato mai trovato
Maybe ten years time, you won't know my name,
forse tra dieci anni, non saprai il mio nome
But this is still a love song, this is still a love song.
ma questa è ancora una canzone d'amore, questa è ancora una canzone d'amore

Maybe ten years time, you won't know my name,
forse tra dieci anni, non saprai il mio nome
But this is still a love song all the same.
ma questa è ugualmente una canzone d'amore

They say all good things,
dicono che tutte le cose belle
They must come to an end,
devono finire
They say all good things,
dicono che tutte le cose belle
They must come to an end,
devono finire
They say all good things,
dicono che tutte le cose belle
They must come to an end,
devono finire
All good things must end.
tutte le cose belle finiscono



Credits
Writer(s): Simon Johnson, Lee Mccutcheon, Janet Devlin
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.