Rockol30

Testo e traduzione Take Me to Church - Hozier

Traduzione del brano Take Me to Church (Hozier), tratta dall'album Hozier

My lover's got humour
La mia amata ha senso dell'umorismo
She's the giggle at a funeral
Lei è la risatina al funerale
Knows everybody's disapproval
Sa che tutti disapprovano
I should've worshipped her sooner
Avrei dovuto onorarla prima
If the heavens ever did speak
Se i cieli hanno mai parlato
She's the last true mouthpiece
Lei ne è l'ultima vera portavoce
Every Sunday's gettin' more bleak
Ogni domenica diventa più tetra
A fresh poison each week
Un fresco veleno ogni settimana
We were born sick
noi siamo nati malati
You heard them say it
Li hai sentiti dire
My church offers no absolutes
La mia chiesa non offre assoluzione
She tells me, "Worship in the bedroom"
Lei mi dice, "Prega in camera da letto"
The only heaven I'll be sent to
L'unico paradiso dove sarò mai mandato
Is when I'm alone with you
E' quello che trovo quando sono solo con te
I was born sick
Sono nato malato
But I love it
Ma lo adoro
Command me to be well
Comandami di stare bene
A-, amen
A-, amen
Amen, amen
Amen, amen
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ti dirò i miei peccati, e potrai affilare il tuo coltello
Offer me that deathless death
offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ti dirò i miei peccati, e potrai affilare il tuo coltello
Offer me that deathless death
offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita
If I'm a pagan of the good times
Se sono un pagano dei bei tempi
My lover's the sunlight
La mia amata è la luce del sole
To keep the goddess on my side
Per tenere la Dea al mio fianco
She demands a sacrifice
Lei richiede un sacrificio
Drain the whole sea
Prosciuga l'intero mare
Get something shiny
Procurati qualcosa di scintillante
Something meaty for the main course
Qualcosa di sostanzioso per la portata principale
That's a fine lookin' high horse
E' un bel cavallo alto
What you got in the stable?
Cos'hai nella stalla?
We've a lot of starvin' faithfuls
Abbiamo un sacco di fedeli affamati
That looks tasty
Che sembrano saporiti
That looks plenty
Sembrano un bel po'
This is hungry work
E' un lavoro vorace
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Ti confesserò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
Offer me my deathless death
Offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Ti confesserò i miei peccati e potrai affilare il tuo coltello
Offer me my deathless death
Offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita
No masters or kings when the ritual begins
Non ci sono padroni o re quando inizia il rituale
There is no sweeter innocence than our gentle sin
Non c'è innocenza più dolce del nostro gentil peccato
In the madness and soil of that sad earthly scene
Nella follia e nelle fondamenta di quella triste scena terrestre
Only then, I am human
Solo allora sono umano
Only then, I am clean
Solo allora sono pulito
Oh, oh
Oh, oh
Amen, amen, amen
A-amen, amen, amen
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ti dirò i miei peccati, e potrai affilare il tuo coltello
Offer me that deathless death
offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita
Take me to church
Portami in chiesa
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
Ti adorerò come un cane davanti al reliquiario delle tue bugie
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ti dirò i miei peccati, e potrai affilare il tuo coltello
Offer me that deathless death
offrimi quella morte immortale
Oh, good God, let me give you my life
Oh buon dio, lascia che ti dia la mia vita



Credits
Writer(s): Andrew John Hozier-byrne
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di Take Me to Church

Elenco traduzioni

APPROFONDISCI:   

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.