Testo e traduzione Telegraph Road - Dire Straits
Traduzione del brano Telegraph Road (Dire Straits), tratta dall'album Love Over Gold (Remastered)
A long time ago came a man on a track
Parecchio tempo fa venne un uomo su un sentiero
Walking thirty miles with a sack on his back
Camminando per trenta miglia con uno zaino in spalla
And he put down his load where he thought it was the best
E mise a terra il suo bagaglio dove pensò che fosse meglio
He made a home in the wilderness
Costruì una casa nel deserto
He built a cabin and a winter store
Costruì una capanna e delle provviste per l'inverno
And he ploughed up the ground by the cold lake shore
E arò il terreno lungo la gelida riva del lago
And the other travellers came walking down the track
E altri viaggiatori giunsero cavalcando lungo il sentiero
And they never went further, no, they never went back
E non andarono oltre e non tornarono più indietro
Then came the churches, then came the schools
Poi arrivarono le chiese e poi arrivarono le scuole
Then came the lawyers, then came the rules
Poi arrivarono gli avvocati e poi arrivarono le leggi
Then came the trains and the trucks with their loads
Poi arrivarono i treni e i camion con i loro carichi
And the dirty old track was the Telegraph Road
E il vecchio sentiero polveroso divenne la strada del telegrafo
Then came the mines, then came the ore
Poi arrivarono le miniere e i minerali da estrarre
Then there was the hard times, then there was a war
Poi ci furono i tempi duri, poi ci fu la guerra
Telegraph sang a song about the world outside
Il telegrafo cantava una canzone sul mondo là fuori
Telegraph Road got so deep and so wide
La strada del telegrafo diventava così profonda e ampia
Like a rolling river
Come un fiume impetuoso
And my radio says tonight it's gonna freeze
E la mia radio dice che stanotte gelerà
People driving home from the factories
La gente torna a casa dalle fabbriche
There's six lanes of traffic
Ci sono sei corsie di traffico
Three lanes moving slow
Tre corsie scorrono lentamente
I used to like to go to work, but they shut it down
Mi piaceva andare al lavoro ma hanno chiuso la fabbrica
I've got a right to go to work, but there's no work here to be found
Ho il diritto di andare a lavorare ma qui non si trova nessun lavoro
Yes, and they say we're gonna have to pay what's owed
Sì, e dicono anche che dovremo pagare quanto dobbiamo
We're gonna have to reap from some seed that's been sowed
Dovremo raccogliere da una semina che si è gia esaurita
And the birds up on the wires and the telegraph poles
E gli uccelli lassù sui fili e i pali del telegrafo
They can always fly away from this rain and this cold
Loro possono sempre volare via da questa pioggia e questo freddo
You can hear them singing out their telegraph code
Li puoi sentir cantare nel loro codice telegrafico
All the way down the Telegraph Road
Per tutta la strada lungo la via del telegrafo
Well, I'd sooner forget, but I remember those nights
Lo sai che preferirei dimenticarle ma mi ricordo quelle notti
Yeah, life was just a bet on a race between the lights
Quando la vita era solo una scommessa su una corsa tra le luci
You had your head on my shoulder, you had your hand in my hair
Poggiavi la testa sulla mia spalla, passavi la tua mano fra i miei capelli
Now you act a little colder like you don't seem to care
Ora ti comporti in modo un po' più freddo come se non te ne importasse
But just believe in me, baby, and I'll take you away
Ma credi in me, tesoro, e ti porterò via
From out of this darkness and into the day
Da questa oscurità e alla luce del giorno
From these rivers of headlights, these rivers of rain
Da questi fiumi di fanali, questi fiumi di pioggia
From the anger that lives on the streets with these names
Dalla rabbia che vive in queste strade con questi nomi
'Cause I've run every red light on memory lane
Perchè sono passato col rosso su ogni strada della memoria
I've seen desperation explode into flames
Ho visto la disperazione esplodere in fiamme
And I don't want to see it again
E non voglio vederla di nuovo
From all of these signs saying, "Sorry, but we're closed"
Da tutti questi cartelli che dicono "Ci dispiace ma siamo chiusi"
All the way
Fino in fondo
Down the Telegraph Road
Lungo la strada del telegrafo
Credits
Writer(s): Mark Knopfler
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.