Traduzione del brano Leave The Door Open (Bruno Mars feat. Anderson .Paak & Silk Sonic), tratta dall'album Leave The Door Open - Single

Traduzione di
Leave The Door Open - Bruno Mars feat. Anderson .Paak & Silk Sonic

Said baby, said baby, said baby
Ho detto bambina, ho detto bambina, ho detto bambina

What you doing? (What you doing?)
Che fai? (Che fai?)
Where you at? (Where you at?)
Dove sei? (dove sei?)
Oh, you got plans? (You got plans?)
Oh, avevi dei piani? (Avevi dei piani?)
Don't say that (shut your trap)
Non dire così (chiudi la bocca)
I'm sipping wine (sip, sip) in a robe (drip, drip)
Sto sorseggiando vino (sorso, sorso) in vestaglia (gocciolare, gocciolare)
I look too good (look too good) to be alone (woo-woo)
Sono troppo bello (troppo bello) per stare da solo
My house clean (house clean), my pool warm (pool warm)
La mia casa pulita (casa pulita), la mia piscina calda (piscina calda)
Just shaved (smooth like a newborn)
Appena rasato (liscio come un neonato)
We should be dancing, romancing
Dovremmo ballare, corteggiarci
In the east wing and the west wing
Nell'ala est e nell'ala ovest
Of this mansion, what's happening?
Di questa villa, che sta succedendo?

I ain't playing no games
Non sto giocando a nessun gioco
Every word that I say is coming straight from the heart
Ogni parola che dico viene direttamente dal cuore
So if you tryna lay in these arms
Quindi se provi a lasciarti andare tra queste braccia

I'ma leave the door open
(lascerò la porta aperta)
(I'ma leave the door open)
(lascerò la porta aperta)
I'ma leave the door open, girl
Lascerò la porta aperta, ragazza.
(I'ma leave the door open hoping)
(Lascerò la porta aperta sperando)
That you feel the way I feel
Che ti senta come mi sento io
And you want me like I want you tonight, baby
E tu mi vuoi come io ti voglio stasera, piccola.
(Tell me that you're coming through)
(Dimmi che stai arrivando)

Ooh, you're so sweet (so sweet), so tight (so tight)
Ooh, sei così dolce (così dolce), così tesa (così tesa)
I won't bite (ah-ah), unless you like (unless you like)
Non mordo (ah-ah), a meno che non ti piaccia (a meno che tu non ti piaccia)
If you smoke (what you smoke?) I got the haze (Purple Haze)
Se fumi (cosa fumi?) Ho la haze (purple haze)
And if you're hungry, girl, I got filets (woo-woo)
E se hai fame, ragazza, ho dei filetti (woo-woo)
Ooh, baby, don't keep me (waiting)
Ooh, baby, non lasciarmi (aspettare)
There's so much love we could be making (shamone)
C'è così tanto amore che potremmo fare (dai andiamo)
I'm talking kissing, cuddling
Sto parlando di baciarsi, coccolarsi
Rose petals in the bathtub
Petali di rosa nella vasca da bagno
Girl, let's jump in, it's bubbling
Ragazza, saltiamoci dentro, è spumeggiante

I ain't playing no games
Non sto giocando a nessun gioco
Every word that I say is coming straight from the heart
Ogni parola che dico viene direttamente dal cuore
So (if you) if you (tryna) tryna lay in these arms
Quindi (se tu) se tu (provi) provi a lasciarti andare tra queste braccia

I'ma leave the door open
(lascerò la porta aperta)
(I'ma leave the door open)
(lascerò la porta aperta)
I'ma leave the door open, girl
Lascerò la porta aperta, ragazza.
(I'ma leave the door open hoping)
(Lascerò la porta aperta sperando)
That you feel the way I feel
Che ti senta come mi sento io
And you want me like I want you tonight, baby
E tu mi vuoi come io ti voglio stasera, piccola.
(Tell me that you're coming through) Come on, girl
(Dimmi che ci stai arrivando) dai, ragazza

La-la-la, la-la-la-la (I need you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (ho bisogno di te, piccola)
La-la-la, la-la-la-la (I gotta see you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (Devo vederti, piccola)
La-la-la, la-la-la-la (girl, I'm tryna give you this)
La-la-la-la-la-la-la (Ragazza, sto cercando di darti questo)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah

Hey-hey, I'ma leave my door open, baby (I'ma leave the door open)
Ehi, ehi, lascerò la porta aperta, piccola (lascerò la porta aperta)
I'ma leave, I'ma leave my door open, girl
Lascerò, lascerò la porta aperta, ragazza
(I'ma leave the door open, hoping) And I'm hoping, hoping
(Lascerò la porta aperta, sperando) E sto sperando, sperando
That you feel the way I feel
Che ti senta come mi sento io
And you want me like I want you tonight, baby
E tu mi vuoi come io ti voglio stasera, piccola.
(Tell me that you're coming through) Woo!
(Dimmi che stai arrivando) Woo!
La-la-la, la-la-la-la (tell me)
La-la-la-la-la-la-la (Dimmi)
(Tell me that you're coming through)
(Dimmi che stai arrivando)

Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo
(woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo)
Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo
Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo
La-la-la, la-la-la-la (la-la-la, la-la)
La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la)
(Tell me that you're coming through)
(Dimmi che stai arrivando)
Girl, I'm here just waiting for you (oh!)
Ragazza, Sono qui solo ad aspettarti (oh!)
Come on over, I'll adore you (I gotta know!)
Vieni qui, ti adorerò (devo saperlo!)
La-la-la, la-la-la-la (I'm waiting, waiting, waiting)
La-la-la-la-la-la-la (sto aspettando, aspettando, aspettando)
(Tell me that you're coming through) For you
(Dimmi che stai arrivando) Per te
Girl, I'm here just waiting for you
Ragazza, sono qui solo ad aspettarti
Come on over, I'll adore you
Vieni qui, ti adorerò
La-la-la, la-la-la-la (la-la, la-la)
La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la)



Credits
Writer(s): Dernst Emile Ii, Peter Gene Hernandez, Christopher Brown, Brandon Paak Anderson
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Vai al testo originale

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.