Testo e traduzione Welcome to the Internet - Bo Burnham
Traduzione del brano Welcome to the Internet (Bo Burnham), tratta dall'album INSIDE
Welcome to the internet, have a look around
Benvenuto nell' Internet, guardati attorno
Anything that brain of yours can think of can be found
Tutto ciò a cui il tuo cervello riesce a pensare può essere trovato
We've got mountains of content, some better, some worse
Abbiamo montagne di contenuti, alcuni migliori, altri peggiori
If none of it's of interest to you, you'd be the first
Se niente di tutto questo ti interessa, saresti il primo
Welcome to the internet, come and take a seat
Benvenuto nell' Internet, vieni a sederti
Would you like to see the news or any famous women's feet?
Vorresti guardare le notizie oppure i piedi di qualche donna famosa?
There's no need to panic, this isn't a test, haha
Non c'è bisogno di andare nel panico, questo non è un test, haha
Just nod or shake your head, and we'll do the rest
Annuisci o scuoti la testa e noi faremo il resto
Welcome to the internet, what would you prefer?
Benvenuto nell'Internet, cosa prefereresti?
Would you like to fight for civil rights or tweet a racial slur?
Vorresti combattere per i diritti civili o twittare un insulto razzista?
Be happy, be horny, be bursting with rage
Sii felice, sii eccitato, scoppia dalla rabbia
We got a million different ways to engage
Abbiamo un milione di modi diversi per impegnarci
Welcome to the internet, put your cares aside
Benvenuto nell'Internet, metti via le tue preoccupazioni
Here's a tip for straining pasta, here's a nine-year-old who died
Ecco un consiglio per scolare la pasta, ecco un bambino di nove anni che muore
We got movies, and doctors, and fantasy sports
Abbiamo film, e dottori, e sport di fantasia
And a bunch of colored pencil drawings
E un mucchio di disegni a matita colorata
Of all the different characters in Harry Potter fucking each other
Di tutti i diversi personaggi di Harry Potter che si scopano a vicenda!
Welcome to the internet, hold on to your socks
Benvenuto nell'Internet, sii calmo e paziente
'Cause a random guy just kindly sent you photos of his cock
Perché un ragazzo a caso ti ha gentilmente inviato le foto del suo cazzo
They are grainy and off-putting, he just sent you more
Sono granulose e sgradevoli, te ne ha appena mandate di più
Don't act surprised, you know you like it, you whore
Non fare la sorpresa, sai che ti piace, puttana
See a man beheaded, get offended, see a shrink
Guarda un uomo decapitato, vieni offeso, guarda uno strizzacervelli
Show us pictures of your children, tell us every thought you think
Mostraci delle foto dei tuoi bambini, dicci tutti i pensieri che pensi
Start a rumor, buy a broom or send a death threat to a boomer
Inizia un pettegolezzo, compra una scopa o manda una minaccia di morte ad un boomer
Or DM a girl and groom her, do a Zoom or find a tumor in your-
O messaggia in privato una ragazza e adescala, fai una chiamata di Zoom o trova un tumore nel tuo-
Here's a healthy breakfast option, you should kill your mom
Ecco un'opzione per una colazione sana, dovresti uccidere tua madre
Here's why women never fuck you, here's how you can build a bomb
Ecco perchè le donne non ti fottono, ecco come puoi costruire una bomba
Which Power Ranger are you? Take this quirky quiz
Quale Power Ranger sei? Fai questo divertente quiz
Obama sent the immigrants to vaccinate your kids
Obama ha mandato gli immigrati per vaccinare i tuoi bambini
Could I interest you in everything all of the time?
Potrei farti interessare di tutto tutto il tempo?
A little bit of everything, all of the time
Un po' di tutto, tutto il tempo
Apathy's a tragedy and boredom is a crime
L'apatia è una tragedia e la noia è un crimine
Anything and everything, all of the time
Qualsiasi cosa e tutto, tutto il tempo
Could I interest you in everything all of the time?
Potrei farti interessare di tutto tutto il tempo?
A little bit of everything, all of the time
Un po' di tutto, tutto il tempo
Apathy's a tragedy and boredom is a crime
L'apatia è una tragedia e la noia è un crimine
Anything and everything, all of the time
Qualsiasi cosa e tutto, tutto il tempo
You know? It wasn't always like this
Sai, non è sempre stato così
Not very long ago, just before your time
Non molto tempo fa, ancor prima del tuo tempo
Right before the towers fell, circa '99
Prima che le torri gemelle cadessero, circa nel 1999
This was catalogs, travel blogs, a chatroom or two
Questi erano cataloghi, blog di viaggio, una chatroom o due
We set our sights and spent our nights waiting for you
Abbiamo puntato gli occhi e speso le nostre notti aspettando te
You, insatiable you
Tu, insaziabile tu.
Mommy let you use her iPad, you were barely two
La mammina ti ha lasciato usare il suo iPad, avevi appena due anni
And it did all the things we designed it to do
E ha fatto tutte le cose per cui l'abbiamo progettato
Now, look at you, ha, look at you
Ora, guardati, ha, guardati
You, you! Unstoppable, watchable
Tu, tu! Infermabile, guardabile
Your time is now, your inside's out, honey, how you grew
Il tuo tempo è ora, il tuo dentro è fuori, tesoro, come sei cresciuto
And if we stick together, who knows what we'll do?
E se staremo insieme, chissà cosa faremo insieme?
It was always the plan to put the world in your hand
Il piano era di metterti il mondo tra le mani, da sempre
Could I interest you in everything all of the time?
Potrei farti interessare di tutto tutto il tempo?
A bit of everything, all of the time
Un po' di tutto, tutto il tempo
Apathy's a tragedy and boredom is a crime
L'apatia è una tragedia e la noia è un crimine
Anything and everything, all of the time
Qualsiasi cosa e tutto, tutto il tempo
Could I interest you in everything all of the time?
Potrei farti interessare di tutto tutto il tempo?
A little bit of everything, all of the time
Un po' di tutto, tutto il tempo
Apathy's a tragedy and boredom is a crime
L'apatia è una tragedia e la noia è un crimine
Anything and everything
Tutto e qualsiasi cosa
And anything and everything
E tutto e qualsiasi cosa
And anything and everything
E tutto e qualsiasi cosa
And all of the time
E tutto il tempo
Credits
Writer(s): Bo Burnham
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.
Testo di Welcome to the Internet