Testo e traduzione Amish Paradise - "Weird Al" Yankovic
Traduzione del brano Amish Paradise ("Weird Al" Yankovic), tratta dall'album Bad Hair Day
As I walk through the valley where I harvest my grain
Mentre cammino nella vallata dove colgo il mio grano
I take a look at my wife and realize she's very plain
Guardo mia moglie e vedo che ha un corpo molto comune
But that's just perfect for an Amish like me
Ma è perfetto per un Amish come me
You know, I shun fancy things like electricity
Sai, evito cose fatiscenti come l'elettricità
At 4:30 in the morning, I'm milkin' cows
Alle 4:30 di mattina sto mungendo le mucche
Jebediah feeds the chickens and Jacob plows, fool
Jebediah dà da mangiare ai polli e Jacob ara, idiota
And I've been milkin' and plowin' so long that
E ho munto e arato così tanto che
Even Ezekiel thinks that my mind is gone
Anche Ezekiel pensa che la mia mente sia andata
I'm a man of the land, I'm into discipline
Sono un uomo della terra, stimo la disciplina
Got a Bible in my hand and a beard on my chin
Ho una bibbia in mano e una barba sul mento
But if I finish all of my chores, and you finish thine
Ma se finisco tutti i miei servizi e tu finisci i tuoi
Then tonight, we're gonna party like it's 1699
Allora stasera festeggieremo come se fosse il 1699
We been spending most our lives
Abbiamo speso la maggior parte della nostra vita
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
I churned butter once or twice
Ho agitato il burro una volta o due
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
It's hard work and sacrifice
È un duro lavoro e sacrificio
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
We sell quilts at discount price
Vendiamo trapunte a prezzi bassi
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
A local boy kicked me in the butt last week
Un ragazzino locale mi ha dato un calcio nel sedere la scorsa settimana
I just smiled at him and I turned the other cheek
Gli ho porto un sorriso e ho girato la testa
I really don't care, in fact I wish him well
Non mi interessa, infatti gli auguro del bene
'Cause I'll be laughing my head off when he's burning in Hell
Perchè riderò a squarcia gola quando starà bruciando all'inferno
But I ain't never punched a tourist even if he deserved it
Ma non ho mai dato un pugno ad un turista, anche se se lo meritava
An Amish with a 'tude?
Un amish aggressivo?
You know that's unheard of
sai che è una cosa che non si è mai sentita
I never wear buttons but I got a cool hat
Non ho bottoni ma ho un bel cappello
And my homies agree I really look good in black, fool
E i miei amici sono d'accordo che sto bene con il nero, idiota
If you come to visit, you'll be bored to tears
Se vieni a visitarci, ti annoierai a morte
We haven't even paid the phone bill in 300 years
Non abbiamo pagato la bolletta del telefono per 300 anni
But we ain't really quaint, so please don't point and stare
Non siamo strani, quindi perfavore non ci guardate ridendo sotto i baffi
We're just technologically impaired
Siamo solo diversamente tecnologici
There's no phone, no lights, no motorcar
Non c'è telefono, nè luce, tantomeno una macchina
Not a single luxury
Nemmeno un lusso
Like Robinson Crusoe
Come Robinson Crusoe
It's as primitive as can be
Siamo come i primitivi
We been spending most our lives
Abbiamo speso la maggior parte della nostra vita
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
We're just plain and simple guys
Siamo ragazzi semplici
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
There's no time for sin and vice
Non c'è tempo per i peccati
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
We don't fight, we all play nice
Non combattiamo, siamo brave persone
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
Hitchin' up the buggy, churnin' lots of butter
Agganciando la carrozza, agitando tanto burro
Raised a barn on Monday, soon I'll raise another
Ho costruito un fienile Lunedì, ne farò un altro tra poco
Think you're really righteous?
Pensi che sei bravo?
Think you're pure in heart?
Pensi che sei puro di cuore?
Well, I know I'm a million times as humble as thou art
Beh, so che sono un milione di volte più umile di te
I'm the pious guy the little Amlettes wanna be like
Sono il tipo religioso che i piccoli Amlettes vogliono essere
On my knees day and night, scorin' points for the afterlife
Sulle mie ginocchia giorno e notte, facendo punti per l'aldilà
So don't be vain and don't be whiny
Quindi non essere vano e lamentoso
Or else, my brother, I might have to get medieval on your Heine
Oppure, fratello, potrei diventare medievale sul tuo sedere
We been spending most our lives
Abbiamo speso la maggior parte della nostra vita
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
We're all crazy Mennonites
Siamo tutti Mennoniti pazzi
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
There's no cops or traffic lights
Non ci sono poliziotti o semafori
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
But you'd probably think it bites
Ma probabilmente penseresti che mordesse
Livin' in an Amish paradise
Vivendo in un paradiso Amish
Credits
Writer(s): Douglas B. Rasheed, Stevie Wonder, Larry James Sanders, Artis L. Jr. Ivey
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Disclaimer:
i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare
direttamente Musixmatch nel caso tu sia
un artista o
un publisher.