Rockol30

Testo e traduzione One Way [Bonus] - 6LACK

Traduzione del brano One Way [Bonus] (6LACK), tratta dall'album FREE 6LACK (Bonus Track Version)

Hands 'round my neck
Mani attorno al mio collo
You know I got a lot left
Sai che ho dei precedenti
Can't have nobody else getting away
Non posso lasciare che nessun'altro vada via
You should get your confirmation today
Dovresti avere la tua conferma oggi
Usually I don't do no flying out
Di solito non volo
But I been going through some things on the road, yeah
Ma ho attraversato alcune cose sulla strada, sì
Thinking 'bout that old thing
Pensando a quella vecchia cosa
We still haven't even been to each other's house
Non siamo ancora nemmeno stati a casa l'uno dell'altro
But maybe that could wait for another time
Ma forse potrebbe aspettare un'altra volta
I never been one to fuck up the vibe
Non sono mai stato uno che rovina l'atmosfera
Though I might fuck up your life
Anche se potrei rovinarti la vita
Take one breath, take two (two, two, two, two)
Fai un respiro, prendi due (due, due, due, due)
The other side of you is on the loose (Loose, loose, loose, loose)
L'altro lato di te è in libertà (sciolto, sciolto, sciolto, sciolto)
Ain't got much to say
Non ho molto da dire
I shoulda copped the one way
Avrei dovuto tagliare in un modo
Girl, I know you wanna stay, stay, stay
Ragazza, so che vuoi restare, restare, restare
You might have to catch a plane for this
Potrebbe essere necessario prendere un aereo per questo
You gon' have to say my name for this
Devi dire il mio nome per questo
'Cause usually, I don't do no flying out
Perché di solito non volo
But something feel different this time (this time)
Ma qualcosa sembra diverso questa volta (questa volta)
Don't feel no way (no way, no way)
Non sentirti in nessun modo (in nessun modo, in nessun modo)
Unless it's from foreplay (from foreplay, foreplay, foreplay, foreplay)
A meno che non provenga dai preliminari (dai preliminari, preliminari, preliminari, preliminari)
You know you wetter than most (wetter than most)
Sai che sei più umido della maggior parte (più umido della maggior parte)
Brought you in on first class, that's better than most (better than most, yeah)
Ti ho portato in prima classe, è meglio della maggior parte (meglio della maggior parte, sì)
Now usually, I don't do no flying out
Ora di solito non volo
But to keep it G, it's been a long week and I'm feeling lonely
Ma per mantenerlo G, è stata una lunga settimana e mi sento solo
We still haven't even fucked on each other's couch
Non abbiamo ancora scopato l'uno sul divano dell'altra
Maybe that should wait for another time
Forse dovrebbe aspettare un'altra volta
I never been one to fuck up the vibe
Non sono mai stato uno che rovina l'atmosfera
But I will fuck up your life
Ma ti rovinerò la vita
Take one step, take two (two, two two, two)
Fai un passo, fai due (due, due due, due)
The other side of you is on the loose (loose, loose, loose, loose)
L'altro lato di te è in libertà (sciolto, sciolto, sciolto, sciolto)
Ain't got much to say
Non ho molto da dire
Shoulda copped the one way
Avrei dovuto tagliare in un modo
And I know you wanna stay, stay, stay
E so che vuoi restare, restare, restare
You might have to catch a plane for this
Potrebbe essere necessario prendere un aereo per questo
You gon' have to say my name for this
Devi dire il mio nome per questo
'Cause usually, I don't do no flying out
Perché di solito non volo
But something feel different this time (this time)
Ma qualcosa sembra diverso questa volta (questa volta)
Just getting off stage now (when will you be home?)
Scendo dal palco ora (quando sarai a casa?)
'Cause FaceTime ain't enough face time (other girls outta fucking kill to be here)
Perché FaceTime non è abbastanza faccia a faccia (altre ragazze fuori da uccidere per essere qui)
Tell your boss you ain't working tomorrow (working tomorrow, working tomorrow)
Dì al tuo capo che non lavorerai domani (lavorerai domani, lavorerai domani)
And ask 'em why they got my girl working so hard (working so hard)
E chiedi loro perché hanno fatto lavorare così duramente la mia ragazza (lavorando così duramente)
Now, you gon' make me use up all my miles (yeah)
Ora mi farai consumare tutte le mie miglia (sì)
Famous niggas get so lonely (yeah)
I negri famosi si sentono così soli (sì)
And I know you gon' come and put it on me (yeah)
E so che verrai e me lo metterai addosso (sì)
And I can't wait to put this in your mouth
E non vedo l'ora di mettertelo in bocca
I should probably go and take care of mine
Probabilmente dovrei andare a prendermi cura del mio
Text me when you land in South Carolina
Scrivimi quando atterri in South Carolina
Tell the Uber she can take one left, take two
Dì all'Uber che può prenderne uno a sinistra, prendine due
Oh, I don't really know what I'ma do when I see you
Oh, non so davvero cosa farò quando ti vedrò
I don't really have not much to say
Non ho davvero molto da dire
That's why I got the one way
Ecco perché ho avuto l'unico modo
That shit is expensive pay
Quella merda è una paga costosa
So I had to put you on the plane for this
Quindi ho dovuto metterti sull'aereo per questo
You gon' have to say my name for this
Devi dire il mio nome per questo
'Cause usually, I don't do no flying out
Perché di solito non volo
But something feel different this time
Ma qualcosa sembra diverso questa volta
Something feel different this time (this time, this time)
Qualcosa sembra diverso questa volta (questa volta, questa volta)



Credits
Writer(s): Faheem Najm, Lucian Blomkamp, Trevor Slade, Steven Jean Paul Vidal, Ricardo Valdez Valentine Jr.
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

Testo di One Way [Bonus]

Elenco traduzioni

© 2025 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.