Rockol Awards 2021 - Vota!

Testo della canzone Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu (A. R. Rahman feat. Rajinikanth, Haricharan & V. Uma Shankar), tratta dall'album Kochadaiiyaan (Original Motion Picture Soundtrack)

Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu - A. R. Rahman feat. Rajinikanth, Haricharan & V. Uma Shankar

Ethirigali Ozhikka Ethanayo Vazhigal Undu
Mudhal Vazhi Mannippu
Unmai Uruvaai Nee
Ulagin Guruvaai Nee
Enn Munn Varuvaai Nee
Inmozhi Arulvaai Nee
Un Maarbodu Kaal Engal Oorayiram
Un Vaazhvodu Nyalangal Noorayiram
Thaai Mannodu Unnalae Maatram Varum
Ini Unnodu Unnodu Desam Varum
Maatram Ondruthaan Maarathathu
Maaru.Maatram Ondruthaan Maarathathu
Maaruvathellam Uyirodu Maarathathellam Mannodu
Porumai Kol Thanerrai Kooda Salladiyil Allalam
Athu Panikatti Aagum Varai Poruthirunthaal
Panathaal Santhosathai Vaadagaikku Vaangalam
Vilaikku Vaanga Mudiaathu
Pagaivanin Pagayai Vida Nanbanin Pagayae Aabathaanathu
Suriyanukku Munn Ezhunthukol Suriyanayae Jaipaai
Nee Enbathu Uyiraa Udalaa Peyaraa
Møøndrum Illai Šeyal
Udala Uyiraa Peyaraa Nee
Møøndrum Illai Šeyalae Nee
Vithiyai Amaithathu Iraivan Kaiyil
Antha Vithiyai Mudipathu Unthan Kaiyil
Unthan Villødu Villødu Veeram Kødu
Unthan Šøllødu Šøllødu Maatram Kødu
Maatram Ondruthaan Maarathathu
Nee Pøgalam Ènbavan Èjamaan
Va Pøgalam Ènbavan Thalaivan
Nee Èjamaana Thalaivana
Nee Ottam Pidithaal Thunbam Unnai Thurathum
Èthirthu Nil THørathiya Thunbam Ottam Pidikkum
Petrørgal Amaivathu Vithi
Nanbargalai Amaipathu Mathi
Šinathai Adakku Købathødu Èzhugiravan
Nastathødu Utkaarugiraan
Nanbaa Èllam KønjaKaalam
Un Maarbødu Kaal Èngal Oørayiram
Un Vaazhvødu Nyalangal Nøørayiram
Thaai Mannødu Unnalae Maatram Varum
Ini Unnødu Unnødu Desam Varum
Maatram Ondruthaan Maarathathu
Kochadaiyan Maatran Song - Lyrics and Meanings

எதிரிகளை ஒழிக்க எத்தனையோ வழிகள்உண்டு
There are many ways to destroy an enemy
முதல் வழி மன்னிப்பு
The first way is 'Forgiveness'

உண்மை உருவாய் நீ
You are the living form of truth
உலகின் குருவாய் நீ
You are the teacher of the world
எம்முன் வருவாய் நீ
Come in front of me
இன்மொழி அருள்வாய் நீ
Bless me with your sweet words.

உன் மார்போடு காயங்கள் ஓராயிரம்
Your chest has a thousand wounds
உன் வாழ்வோடு ஞானங்கள் நூறாயிரம்
A hundred thousand wisdom in your life
தாய் மண்ணோடு உன்னாலே மாற்றம்வரும்
Mother land will have a change because of you
இனி உன்னோடு உன்னோடு தேசம் வரும்
From now on your nation shall come with you .

மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது
Change is the only thing that will not change
மாறு - மாற்றம் ஒன்றுதான் மாறாதது
Change - Change is the only thing that will not change.
மாறுவதெல்லாம் உயிரோடு
All that changes is living,
மாறாததெல்லாம் மண்ணோடு
All that doesn't change is of this earth(dies)
பொறுமை கொள் தண்ணீரைக் கூடச்சல்லடையில் அள்ளலாம்
Be patient!- Water can also be gathered in a sieve
அது பனிக்கட்டி ஆகும் வரைபொறுத்திருந்தால்
If you wait patiently till it becomes ice.

பணத்தால் சந்தோஷத்தை வாடகைக்குவாங்கலாம் விலைக்கு வாங்க முடியாது
With money happiness can be rented, but it cannot be bought.
பகைவனின் பகையை விட நண்பனின்பகையே ஆபத்தானது
A friend's enmity is more dangerous/harmful than the enmity of an enemy.
சூரியனுக்கு முன் எழுந்து கொள் சூரியனைஜெயிப்பாய்
Wake up before before the sun rises, you will win over the sun himself.

நீ என்பது உடலா? உயிரா? பெயரா?

Does 'You' mean, A Body? A Life? A Name?
மூன்றும் இல்லை செயல்
None of the three, - your actions.

உடலா உயிரா பெயரா நீ?
Are you a Body or a Life or a Name?
மூன்றும் இல்லை செயலே நீ
None of the three, 'You' are your action.
விதியை அமைப்பது இறைவன் கையில்
It is in the hands of God to design fate
அந்த விதியை முடிப்பது உந்தன் கையில்
But that fate/destiny's conclusion is in your hands.

உன் வில்லோடு வில்லோடு வீரம் கொடு
With your bow give us courage
உன் சொல்லோடு சொல்லோடு மாற்றம்கொடு
With your word bring about a change
மாற்றம் ஒன்று தான் மாறாதது
Change is the only thing that will not change

நீ போகலாம் என்பவன் எஜமான்
"You can go," says a master."
வா போகலாம் என்பவன் தலைவன்
"Come, let's go," says a leader.
நீ எஜமானா, தலைவனா?
Are you a master or a leader?

நீ ஓட்டம் பிடித்தால் துன்பம் உன்னைத்துரத்தும்
If you choose to run, sorrow will chase you,
எதிர்த்து நில்துரத்திய துன்பம் ஓட்டம்பிடிக்கும்
Confront it, the same sorrow that was chasing you will run away.

பெற்றோர்கள் அமைவது விதி;
Fate determines one's parents,
நண்பர்களை அமைப்பது மதி
Friends are determined by intelligence

சினத்தை அடக்கு
Control your anger,
கோபத்தோடு எழுகிறவன் நஷ்டத்தோடுஉட்காருகிறான்
One who rises with anger, sits with failure.
நண்பா. எல்லாம் கொஞ்ச காலம்
My friend, everything is just for a while



Credits
Writer(s): Vairamuthu, A R Rahman
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link

Disclaimer: i testi sono forniti da Musixmatch.
Per richieste di variazioni o rimozioni è possibile contattare direttamente Musixmatch nel caso tu sia un artista o un publisher.

© 2021 Riproduzione riservata. Rockol.com S.r.l.
Policy uso immagini

Rockol

  • Utilizza solo immagini e fotografie rese disponibili a fini promozionali (“for press use”) da case discografiche, agenti di artisti e uffici stampa.
  • Usa le immagini per finalità di critica ed esercizio del diritto di cronaca, in modalità degradata conforme alle prescrizioni della legge sul diritto d'autore, utilizzate ad esclusivo corredo dei propri contenuti informativi.
  • Accetta solo fotografie non esclusive, destinate a utilizzo su testate e, in generale, quelle libere da diritti.
  • Pubblica immagini fotografiche dal vivo concesse in utilizzo da fotografi dei quali viene riportato il copyright.
  • È disponibile a corrispondere all'avente diritto un equo compenso in caso di pubblicazione di fotografie il cui autore sia, all'atto della pubblicazione, ignoto.

Segnalazioni

Vogliate segnalarci immediatamente la eventuali presenza di immagini non rientranti nelle fattispecie di cui sopra, per una nostra rapida valutazione e, ove confermato l’improprio utilizzo, per una immediata rimozione.